| Aristophanes Index |
CHORUS (singing; belligerently again)
Well then, bring out a block before your door, scoundrel, and let us hear the good grounds you can give us; I am curious to know them. Now mind, as you proposed yourself, place your head on the block and speak. DICAEOPOLIS (coming out of his house, carrying a block)
Here is the block; and, though I am but a very sorry speaker, I wish nevertheless to talk freely of the Lacedaemonians and without the protection of my buckler. Yet I have many reasons for fear. I know our rustics; they are delighted if some braggart comes, and rightly or wrongly, loads both them and their city with praise and flattery; they do not see that such toad-eaters are traitors, who sell them for gain. As for the old men, I know their weakness; they only seek to overwhelm the accused with their votes. Nor have I forgotten how Cleon treated me because of my comedy last year; he dragged me before the Senate and there he uttered endless slanders against me; it was a tempest of abuse, a deluge of lies. Through what a slough of mud he dragged me! I almost perished. Permit me, therefore, before I speak, to dress in the manner most likely to draw pity. CHORUS (singing; querulously)
What evasions, subterfuges and delays! Wait! here is the sombre helmet of Pluto with its thick bristling plume; Hieronymus lends it to you; then open Sisyphus' bag of wiles; but hurry, hurry, for discussion does not admit of delay. DICAEOPOLIS
The time has come for me to manifest my courage, so I will go and seek Euripides. (Knocking on EURIPIDES' door) Ho! slave, slave! SLAVE (opening the door and poking his head out) Who's there? DICAEOPOLIS
Is Euripides at home? SLAVE He is and he isn't; understand that, if you can. DICAEOPOLIS
What's that? He is and he isn't! SLAVE Certainly, old man; busy gathering subtle fancies here and there, his mind is not in the house, but he himself is; perched aloft, he is composing a tragedy. DICAEOPOLIS
Oh, Euripides, you are indeed happy to have a slave so quick at redartee! Now, fellow, call your master. SLAVE Impossible! (He slams the door.) DICAEOPOLIS
Too bad. But I will not give up. Come, let us knock at the door again. Euripides, my little Euripides, my darling Euripides, listen; never had man greater right to your pity. It is Dicaeopolis of the Chollidan Deme who calls you. Do you hear? EURIPIDES (from within) I have no time to waste. DICAEOPOLIS
Very well, have yourself wheeled out here. EURIPIDES
Impossible. DICAEOPOLIS
Nevertheless.... EURIPIDES
Well, let them roll me out; as to coming down, I have not the time. (The eccyclema turns and presents the interior of the house. EURIPIDES is lying on a bed, his slave beside him. On the back wall are hung up tragic costumes of every sort and a multitude of accessories is piled up on the floor.) DICAEOPOLIS
Euripides.... EURIPIDES
What words strike my ear? DICAEOPOLIS
You perch aloft to compose tragedies, when you might just as well do them on the ground. No wonder you introduce cripples on the stage. And why do you dress in these miserable tragic rags? No wonder your heroes are beggars. But, Euripides, on my knees I beseech you, give me the tatters of some old piece; for I have to treat the Chorus to a long speech, and if I do it badly it is all over with me. EURIPIDES
What rags do you prefer? Those in which I rigged out Oeneus on the stage, that unhappy, miserable old man? DICAEOPOLIS
No, I want those of some hero still more unfortunate. EURIPIDES
Of Phoenix, the blind man? DICAEOPOLIS
No, not of Phoenix, you have another hero more unfortunate than him. EURIPIDES (to himself) Now, what tatters does he want? (to DICAEOPOLIS) Do you mean those of the beggar Philoctetes? DICAEOPOLIS
No, of another far more beggarly. EURIPIDES
Is it the filthy dress of the lame fellow, Bellerophon? DICAEOPOLIS
No, not Bellerophon; the one I mean was not only lame and a beggar, but boastful and a fine speaker. EURIPIDES
Ah! I know, it is Telephus, the Mysian. DICAEOPOLIS
Yes, Telephus. Give me his rags, I beg of you.
|
Buy Books!
|